МАХАОН перекладає ближче до оригіналу, але в нього іноді проскакують дивні та неприродні фразочки. РОСМЕН часто розширює опис сцен за межами перекладу, але в цілому результат виглядає цілком гармонійно.30 Nov 2018

З урахуванням цих моментів по праву найкращим вважається переклад видавництва «РОСМЕН». Воно першим отримало право на видання книг Джоан Роулінг про Гаррі Поттере російською і через 20 років тримає першість на ринку.

У повідомленні на сайті видавництва йдеться, що агенти автора запропонували контрактні умови та порядок роботи, які в "Росмені" визнали неприйнятними. Тому співпраця припиняється. Керівник видавництва Борис Кузнєцов не розповів, які це були умови.

На що мені відповіли, що старе видання від "РОСМЕН" було свого часу повністю продано, видавництво "Махаонвирішило перевидати цю серію, а разом з тим зробити новий дизайн для книг і, що страшніше, новий переклад. Ось за нове оформлення вони й беруть СТІЛЬКИ грошей.