Японське слово «акунін»(яп. 悪人), за словами одного з літературних героїв Чхартішвілі (у романі «Алмазна колісниця»), перекладається як «негідник, лиходій», але велетенських масштабів, іншими словами, видатна особистість, що стоїть на боці зла. Критичні та документальні роботи публікує під своїм справжнім ім'ям.

Один із героїв згадує, що «акунін»(яп. 悪人) по-японською означає лиходія, але не звичайного дрібного негідника, а якусь видатну особистість, що стоїть на боці зла, мерзотника гігантських масштабів.

На відміну від Акуніна, Котрий знає п'ять мов, Улицкая володіє лише російською, тому вважає себе людиною монокультури – російською.

Борис Акунін є автором понад 60 романів та повістей. У його творчій біографії також безліч літературних статей та перекладів японської, американської та англійської літератури.