У російській мові розрізняються яєчня-глазунья, в якій жовток повинен по можливості залишитися цілим, і яєчня-бовтання, в якій перемішуються яйця. Яєчня-бовтання, до якої додається молоко або інша рідина, називається омлет.

Ось чому немає слова «глазунья» у старовинних рукописах, а з'явилося воно лише наприкінці XVIII століття. Цікаво, що «глазун», «око» були словами чоловічого роду, а яєчня стала жіночого роду під впливом другого слова – «яєчня».

Скрембл (ще його називають скрамбл) – це те саме, що і яєчня – балаканина. Просто перше – це назва цієї яєчні в Америці. Ця страва є добре збитими яйцями, посмаженими на сковорідці до кремоподібної структури. Така яєчня дуже ніжна та смачна, легка!

З. 127]. Слово «верещака» утворено за тим самим принципом, що й інше російське позначення яєчні – "Пружниця". І те, й інше є звуконаслідуванням продукту, що шипить на сковороді – маслу, яйцю, шинці, салу.